Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

петра первого

  • 1 im Zeitalter Peters des Ersten

    предл.
    общ. при Петре Первом, в век Петра Первого, в эпоху Петра Первого

    Универсальный немецко-русский словарь > im Zeitalter Peters des Ersten

  • 2 wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I

    мест.
    общ. на уроках истории мы изучаем (эпоху) Петра Первого, на уроках истории мы проходим (эпоху) Петра Первого

    Универсальный немецко-русский словарь > wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I

  • 3 zur Zeit Peters des Ersten

    предл.
    общ. в эпоху Петра Первого, во времена Петра Первого, при Петре Первом

    Универсальный немецко-русский словарь > zur Zeit Peters des Ersten

  • 4 царствование

    ср. reign в царствование Петра Первого ≈ in/during the reign of Peter the First в царствование ≈ during the reign of
    царствов|ание - с. reign;
    ~ать несов. reign.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > царствование

  • 5 царствование

    БФРС > царствование

  • 6 zu Lebzeiten Peters des Ersten

    прил.
    общ. при Петре Первом, при жизни Петра Первого

    Универсальный немецко-русский словарь > zu Lebzeiten Peters des Ersten

  • 7 utód

    преемник потомок
    * * *
    формы: utódja, utódok, utódot
    1) пото́мок м
    2) прее́мник м
    * * *
    [\utódot, \utódja, \utódok] 1. (ivadék) потомок;

    az \utódok — потомство, biz. смена;

    \utódaink — наши внуки; egészséges \utódok — здоровое потомство; egyenes \utód — прямой потомок; jog. törvényes \utód — законный наследник; ez az ifjúság az idősebb nemzedék méltó \utóda — эта молодбжь — достойная смена старшему поколению; \utódok nélkül halt meg — умер, не оставив потомства;

    2. (követő) последователь h., преемник, продолжатель h.;

    Nagy Péter \utódai — преемники Петра Первого

    Magyar-orosz szótár > utód

  • 8 Peeter Esimese elades

    Eesti-Vene sõnastik > Peeter Esimese elades

  • 9 Pētera Pirmā laikā

    общ. во время Петра Первого, при Петре Первом

    Latviešu-krievu vārdnīca > Pētera Pirmā laikā

  • 10 regering

    правительство; правление; царствование
    * * *
    v -en
    1) правление с, царствование с

    ónder de regéring van Péter de Gróte — во время царствования Петра Первого

    een democrátische regéring — демократическое правительство

    * * *
    сущ.
    общ. правительство, правление, господство, управление, царствование

    Dutch-russian dictionary > regering

  • 11 durante el reinado de Pedro

    Испанско-русский универсальный словарь > durante el reinado de Pedro

  • 12 esik

    [\esikett, \esiksék, \esiknék] 1. падать/упасть v. пасть, biz. угодить во что-л.; валиться/ повалиться v. свалиться; (vmi mögé) завалиться за что-л.;

    a bomba az épületre \esikett — бомба упала v. свалилась на здание;

    a ceruza a pad alá \esikett — карандаш упал под парту; a könyv. az ágy mögé \esikett — книга завалилась за кровать; gödörbe \esikik — угодить в яму; hanyatt \esikik — падать v. шарахнуться навзничь; térdre \esikik vki előtt — бросаться/броситься перед кем-л. на колени; vki a vízbe \esikett — кто-то упал в воду; (hajóról) человек за бортом; szól. ő mindig talpra \esikik — он всегда падает на ноги; én sem \esiktem a fejem lágyára — мы и сами с усами;

    2. (süllyed, csökken) падать/ упасть v. пасть, понижаться/понизиться, снижаться/снизиться, уменьшаться/уменьшиться;

    az árak \esiktek — цены упали;

    az árfolyamok \esiknek — курсы понижаются; a barométer \esikik — барометр падает;

    3. (eső, hó) идти, выпадать/выпасть, сыпаться/посыпаться; (hébehóba, nagyritkán) перепадать; (eső) biz. дождить;

    \esikik az eső — дождь идёт;

    \esikni kezd — посыпаться, попрыскать; reggel óta \esikik — с утра дождит; erősebben \esikik (rákezdi) biz. — припускать/припустить; nagyon \esikik — сильный дождь идёт; úgy \esikik, mintha dézsából öntenek — дождь льёт как из ведра; дождь ливмя льёт; havas eső \esikik — дождик идёт, перемежаясь с мокрым снегом; folyton \esikett az eső — зарядил дождь; csak néhanapján \esikik (az eső) — перепадают дожди; eső \esikett — выпал дождь; már nem \esikik — дожди уже нет; \esikik — а hó снег идёт v. падает; hó csak ritkán \esikik ezen a vidéken — снег лишь перепадает в этой местности; sok hó \esikett — навалило много снега/ снегу; már nem \esikik a hó — снег перестал падать; jégeső \esikik — град падает;

    4. (jut, kerül) попадать(ся)/попасть(ся), впадать/впасть;

    ágynak \esikik — заболевать/заболеть;

    bajba \esikik
    a) — попадать/попасть в беду;
    b) (kissé rég.) (teherbe) забеременеть, nép. забрюхатить;
    fogságba \esikik — попасть в плен;
    súlyos önkívületi állapotba \esikett — он впал в тяжёлое забытьи; teherbe \esikik — забеременеть; tévedésbe \esikik — впаст в ошибку;

    5. (van) находиться, лежать; (vmilyen messze) отстойть;

    az erdő a várostól balra \esikik — лес лежит налево от города;

    az innen (nagyon) távol \esikik — это находится далеко отсюда; az utamba \esikik — это мне по дороге;

    6.

    (átv. is) \esikik vkire, vmire — падать/пасть v. приходиться/прийтись на кого-л., на что-л.; (vmely időpontra) относиться;

    a fény a könyvre \esikik

    свет падает на книгу;

    a kocka/sors rá \esikett — жребий пал на него; ему выпал жребий;

    mennyi \esikik rám? — сколько приходится на мой часть? mindenkire egy-egy forint \esikik на каждого (из нас) приходится по форинту; a szabadnap csütörtökre \esikett — свободный день пришёлся на четверг;

    ez 1.

    Péter idejére/korára \esikik — это относится ко времени Петра Первого;

    nyelv. a hangsúly az utolsó szótagra \esikik — ударение падает на последний слог;

    7. {megtörténik} случаться/случиться (кому-л., чему-л.);

    úgy \esikett a dolog — так случилось;

    nem \esikhet semmi baja — с ним ничего не может случиться;

    8.

    vkinek, vminek (neki) \esikik

    a) — стукаться/стукнуться, ударяться/удариться о ком-л., о чём-л.;
    a falnak \esikett (pl. lökéstől) — он ударился о стену;
    b) átv. (nekifog vminek) стремительно браться/взяться за что-л.; бросаться/броситься;
    neki \esikett a munkának — он усердно взялся за работу;
    c) (átv. is) (rátámad vkire) бросаться/броситься v. нападать/ напасть на кого-л.;
    mindnyájan nekem \esiktek — все бросились v. напали на меня;

    9. (pl. függöny, ruha) лечь;
    10.

    átv. vmi alá \esikik — подлежать чему-л.; подпадать/подпасть подо чтол.;

    ez vám alá \esikik — это подлежит пошлине; vmely törvény hatálya alá \esikik — подпадать под действие закона;

    11.

    átv. (tetszik) pompásan \esikik itt a pihenés — здесь великолепно отдохнуть;

    rosszul \esikik nekem, hogy — … мне обидно/неприятно, что …; hogyan \esiknék ez neked? — как бы тебе понравилось?

    Magyar-orosz szótár > esik

  • 13 visszavezet

    I
    tn. 1. álv (út, ösvény) вести обратно;

    ez az út \visszavezet a forráshoz — эта дорога ведёт обратно к источнику;

    2. átv. (visszanyúlik) восходить v. сводиться к чему-л;

    ez a történet \visszavezet Nagy Péter idejében — эта история ведёт нас в апоху Петра Первого;

    II
    ts. 1. (vhová) вести v. приводить обратно; (visszatérít) возвращать/возвратить; (járművet) везти v. водить обратно;

    \visszavezették a börtönbe — его отвели назад в тюрьму;

    az elveszett gyereket \visszavezették szüleihez — заблудившегося/ потерявшегося ребёнка отвели обратно к родителям;

    2.

    átv. \visszavezet vkit a tisztesség útjára — вернуть кого-л. на честную дорогу;

    \visszavezet vkit az életbe — вернуть кого-л. к жизни;

    3.

    átv. \visszavezet vmire (beszélgetést, társalgást) — перевести, свести на что-л.;

    4.

    átv. vhová \visszavezet (író, írásmű) — вести, водить;

    a könyv. \visszavezet bennünket Attila korába — книга ведёт нас в опоху Аттилы;

    5. átv. (vminek kezdetét, eredetét) возводить/ возвести к чему-л.;

    egyes szokásokat a távoli múltra lehet \visszavezetni — некоторые обычаи можно возвести к глубокой древности;

    vmeddig \visszavezeti a családfáját — возводить родословное дерево к …;

    6.

    átv. \visszavezet vmire — сводить/свести к чему-л. на что-л.;

    a legegyszerűbb okokra vezet vissza vmit — сводить к простейшим причинам; ezt arra lehet \visszavezetni, hogy — … это можно свести к тому, что …

    Magyar-orosz szótár > visszavezet

  • 14 epoxa

    сущ. эпоха
    1. большой промежуток времени, характеризующийся значительными событиями, выделяемый по каким-л. характерным особенностям. Feodalizm epoxası эпоха феодализма
    2. перен. период времени, связанный с деятельностью какого-л. лица. Birinci Pyotrun epoxası эпоха Петра Первого
    3. перен. момент, связанный с каким-л. событием, с переломом в развитии чего-л.
    4. геол. подразделение геологического периода. Buzlaq epoxası (dövrü) ледниковая эпоха
    5. астр. момент, с которого исчисляется движение какого-л. небесного тела

    Azərbaycanca-rusca lüğət > epoxa

  • 15 3972

    {собств., 164}
    Павел (маленький, небольшой).
    1. Апостол Павел – особо избранный Богом служитель для возвещения Евангелия язычникам. Из Деян. 26:10 («подавал голос») заключают, что он был членом синедриона, следовательно, родился около 1 г. по Р.Х. и был ко времени его призвания не моложе 30 лет. Его еврейское имя было Савл (испрошенный) (в оригинале – Саул, как первого израильского царя), а его имя Павел (маленький) было греческим и было дано ему, видимо, при рождении как римскому гражданину (Деян. 22:28). Он родился в Тарсе, в Киликии (Деян. 21:39) и, надо полагать, получил хорошее начальное образование в этом же городе, славившемся своей ученостью. Позже он учился в Иерусалиме у наиболее известного в то время учителя – Гамалиила (Деян. 22:3) и сделался ревностным последователем фарисейского учения (Деян. 26:5). Принимая участие в гонениях на христианское учение (а может быть и возглавляя его), он уже невольно послужил, еще не будучи обращенным, распространению этого учения далеко за пределами Иерусалима. После же своего обращения на пути в Дамаск (Деян. 9:3-6), прозрения, крещения (Деян. 9:17-18) и удаления на некоторое время в Аравию (Гал. 1:17), ап. Павел сделался ревностным и неутомимым тружеником в деле возвещения благой вести язычникам (Рим. 11:13). В Деян. 13:1 он назван пророком и учителем. Хотя ап. Павел и был высокообразованным человеком, он не от людей обучился всей своей истинной премудрости, но принял ее непосредственно через откровение Иисуса Христа (Деян. 26:16; Гал. 1:11, 12). Подтверждение этому мы находим, напр. в 1Кор 11:23-32. Полагают, что Иосиф Флавий (иудейский военачальник, перешедший на сторону римлян и впоследствии ставший известным еврейским историком), который прибыл в Рим в 63 г. по Р.Х. и исхлопотал у Нерона, римского императора, через его супругу Поппею, освобождение для некоторых еврейских священников, добился также освобождения и для ап. Павла. После этого ап. Павел совершил путешествие в Испанию (Рим. 15:24, 28), подтверждение чему усматривается в следующих словах послания Климента к коринфянам: «...научив весь мир праведности и дойдя до крайних границ на западе...». Некоторые места и в Посланиях самого ап. Павла (1Тим. 1:3; 2Тим. 4:13, 20; Тит. 1.5; 3.12) говорят о том, что он совершал поездки после своего заключения в Риме, следовательно, пользовался свободой. О кончине его известно только то, что он был обезглавлен мечом (как римский гражданин) одновременно с распятием ап. Петра в Риме. Некоторые полагают, что это произошло в 64 г. по Р.Х., но если он пользовался свободой после своего первого заключения, как отмечено выше, то это скорее произошло в конце правления Нерона, т.е. в 67(68) г. по Р.Х.
    2. Павел Сергий (Деян. 13:7) – римский проконсул Кипра, который уверовал, увидев знамение в ослеплении волхва Вариисуса. Иероним и Августин полагали, что ап. Павел именно после указанного события начал называть себя Павлом. В Писании, действительно, до этой встречи с Сергием Павлом Апостолы упоминались так: Варнава и Савл, а позже – Павел и бывшие при нем, Павел и Варнава и т.д.; евр. Саул (Савл), см. 4569 (סּאֱֻלֺטֽ).

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3972

  • 16 Παῦλος

    {собств., 164}
    Павел (маленький, небольшой).
    1. Апостол Павел – особо избранный Богом служитель для возвещения Евангелия язычникам. Из Деян. 26:10 («подавал голос») заключают, что он был членом синедриона, следовательно, родился около 1 г. по Р.Х. и был ко времени его призвания не моложе 30 лет. Его еврейское имя было Савл (испрошенный) (в оригинале – Саул, как первого израильского царя), а его имя Павел (маленький) было греческим и было дано ему, видимо, при рождении как римскому гражданину (Деян. 22:28). Он родился в Тарсе, в Киликии (Деян. 21:39) и, надо полагать, получил хорошее начальное образование в этом же городе, славившемся своей ученостью. Позже он учился в Иерусалиме у наиболее известного в то время учителя – Гамалиила (Деян. 22:3) и сделался ревностным последователем фарисейского учения (Деян. 26:5). Принимая участие в гонениях на христианское учение (а может быть и возглавляя его), он уже невольно послужил, еще не будучи обращенным, распространению этого учения далеко за пределами Иерусалима. После же своего обращения на пути в Дамаск (Деян. 9:3-6), прозрения, крещения (Деян. 9:17-18) и удаления на некоторое время в Аравию (Гал. 1:17), ап. Павел сделался ревностным и неутомимым тружеником в деле возвещения благой вести язычникам (Рим. 11:13). В Деян. 13:1 он назван пророком и учителем. Хотя ап. Павел и был высокообразованным человеком, он не от людей обучился всей своей истинной премудрости, но принял ее непосредственно через откровение Иисуса Христа (Деян. 26:16; Гал. 1:11, 12). Подтверждение этому мы находим, напр. в 1Кор 11:23-32. Полагают, что Иосиф Флавий (иудейский военачальник, перешедший на сторону римлян и впоследствии ставший известным еврейским историком), который прибыл в Рим в 63 г. по Р.Х. и исхлопотал у Нерона, римского императора, через его супругу Поппею, освобождение для некоторых еврейских священников, добился также освобождения и для ап. Павла. После этого ап. Павел совершил путешествие в Испанию (Рим. 15:24, 28), подтверждение чему усматривается в следующих словах послания Климента к коринфянам: «...научив весь мир праведности и дойдя до крайних границ на западе...». Некоторые места и в Посланиях самого ап. Павла (1Тим. 1:3; 2Тим. 4:13, 20; Тит. 1.5; 3.12) говорят о том, что он совершал поездки после своего заключения в Риме, следовательно, пользовался свободой. О кончине его известно только то, что он был обезглавлен мечом (как римский гражданин) одновременно с распятием ап. Петра в Риме. Некоторые полагают, что это произошло в 64 г. по Р.Х., но если он пользовался свободой после своего первого заключения, как отмечено выше, то это скорее произошло в конце правления Нерона, т.е. в 67(68) г. по Р.Х.
    2. Павел Сергий (Деян. 13:7) – римский проконсул Кипра, который уверовал, увидев знамение в ослеплении волхва Вариисуса. Иероним и Августин полагали, что ап. Павел именно после указанного события начал называть себя Павлом. В Писании, действительно, до этой встречи с Сергием Павлом Апостолы упоминались так: Варнава и Савл, а позже – Павел и бывшие при нем, Павел и Варнава и т.д.; евр. Саул (Савл), см. 4569 (סּאֱֻלֺטֽ).

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Παῦλος

  • 17 Παύλος

    {собств., 164}
    Павел (маленький, небольшой).
    1. Апостол Павел – особо избранный Богом служитель для возвещения Евангелия язычникам. Из Деян. 26:10 («подавал голос») заключают, что он был членом синедриона, следовательно, родился около 1 г. по Р.Х. и был ко времени его призвания не моложе 30 лет. Его еврейское имя было Савл (испрошенный) (в оригинале – Саул, как первого израильского царя), а его имя Павел (маленький) было греческим и было дано ему, видимо, при рождении как римскому гражданину (Деян. 22:28). Он родился в Тарсе, в Киликии (Деян. 21:39) и, надо полагать, получил хорошее начальное образование в этом же городе, славившемся своей ученостью. Позже он учился в Иерусалиме у наиболее известного в то время учителя – Гамалиила (Деян. 22:3) и сделался ревностным последователем фарисейского учения (Деян. 26:5). Принимая участие в гонениях на христианское учение (а может быть и возглавляя его), он уже невольно послужил, еще не будучи обращенным, распространению этого учения далеко за пределами Иерусалима. После же своего обращения на пути в Дамаск (Деян. 9:3-6), прозрения, крещения (Деян. 9:17-18) и удаления на некоторое время в Аравию (Гал. 1:17), ап. Павел сделался ревностным и неутомимым тружеником в деле возвещения благой вести язычникам (Рим. 11:13). В Деян. 13:1 он назван пророком и учителем. Хотя ап. Павел и был высокообразованным человеком, он не от людей обучился всей своей истинной премудрости, но принял ее непосредственно через откровение Иисуса Христа (Деян. 26:16; Гал. 1:11, 12). Подтверждение этому мы находим, напр. в 1Кор 11:23-32. Полагают, что Иосиф Флавий (иудейский военачальник, перешедший на сторону римлян и впоследствии ставший известным еврейским историком), который прибыл в Рим в 63 г. по Р.Х. и исхлопотал у Нерона, римского императора, через его супругу Поппею, освобождение для некоторых еврейских священников, добился также освобождения и для ап. Павла. После этого ап. Павел совершил путешествие в Испанию (Рим. 15:24, 28), подтверждение чему усматривается в следующих словах послания Климента к коринфянам: «...научив весь мир праведности и дойдя до крайних границ на западе...». Некоторые места и в Посланиях самого ап. Павла (1Тим. 1:3; 2Тим. 4:13, 20; Тит. 1.5; 3.12) говорят о том, что он совершал поездки после своего заключения в Риме, следовательно, пользовался свободой. О кончине его известно только то, что он был обезглавлен мечом (как римский гражданин) одновременно с распятием ап. Петра в Риме. Некоторые полагают, что это произошло в 64 г. по Р.Х., но если он пользовался свободой после своего первого заключения, как отмечено выше, то это скорее произошло в конце правления Нерона, т.е. в 67(68) г. по Р.Х.
    2. Павел Сергий (Деян. 13:7) – римский проконсул Кипра, который уверовал, увидев знамение в ослеплении волхва Вариисуса. Иероним и Августин полагали, что ап. Павел именно после указанного события начал называть себя Павлом. В Писании, действительно, до этой встречи с Сергием Павлом Апостолы упоминались так: Варнава и Савл, а позже – Павел и бывшие при нем, Павел и Варнава и т.д.; евр. Саул (Савл), см. 4569 (סּאֱֻלֺטֽ).

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Παύλος

  • 18 Ключей власть

     ♦ ( ENG keys, power of the)
       также - ключи Царствия. Ссылка на высказывание Иисуса, в к-ром Он говорит о предоставлении власти (Мф. 16:19). Римско-католическая традиция истолковала этот стих как ссылку на роль Петра как первого апостола и первого папы. Протестанты рассматривают его как напоминание о духовной власти церкви.

    Westminster dictionary of theological terms > Ключей власть

  • 19 Ehéu fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni

    = Fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni, = Ehéu fugáces labúntur ánni, = Fugāces labuntur anni
    Увы, Постум, Постум, быстро ускользают годы.
    Гораций, "Оды", II, 14, 1-4:
    Ehéu fugáces, Póstume, Póstume,
    Adferet índomitáeque mórti.
    О Постум! Постум! Льются, скользят года!
    (Перевод Я. Голосовкера)
    ср. Овидий, "Фасты", VI, 71-72:
    Témpora láb untúr, tacitísque senéscimus ánnis,
    Ét fugiúnt frenó nón remoránte diés.
    Время уходит и мы молчаливо с годами стареем,
    Дни убегают и нам их невозможно сдержать.
    (Перевод Ф. Петровского)
    Ты во граде святого Петра не имеешь времени помыслить о том, что ты ежедневно делаешь, что и для меня и для тебя и для всех равно приходит и проходит время: Eheu fugaces, Postume, Postume. (К. Н. Батюшков - Н. И. Гнедичу, 30.IX 1810.)
    Взирая на предмет беспристрастно, я не могу не сказать, что нам еще многого кой-чего - недостает, а если принять в соображение с одной стороны славянскую распущенность, а с другой стороны, что время никогда терять не следует, то мы, естественно, придем к заключению, что дело не ждет, и что необходимо приступить к нему немедленно. Eheu, Postume, Postume, так предостерегает нас древний поэт, и мы не имеем права не воспользоваться его советом. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Она еще едва умеет лепетать (Помпадуры и помпадурши).)
    Было время когда даже в статистиках, испещренных арифметическими выкладками, посвящали один отдел описанию характера народа, его обычаев, нравов и пополняли этот отдел карамзинским идиллическим рассказом, ничего не доказывающим и ничего не обязывающим. Но eheu fugaces... Мы с течением времени чувствуем новые потребности. (В. Н. Майков, Н. М. Сементковский. Критические опыты.)
    Завтра день моего рождения - вернее в двенадцать ночи, т. е. через двадцать минут мне исполнится тридцать три года! - И я ложусь с тяжелым сердцем от того, что прожил так долго и так бесполезно. Три минуты первого, - " Вот уже замер на башне полуночный бой", и мне стукнуло тридцать три года! Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni. Но мне не так жаль того, что я сделал, как того, что мог бы сделать... (Джордж Байрон, Отрывки из дневника (1821).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ehéu fugáces, Póstume, Póstume labúntur ánni

  • 20 Quo vadis?

    Источник - средневековая католическая легенда, в основу которой легли слова из Евангелия от Иоанна, 13,36: Dicit ei Simon Petrus: Domine, quo vadis? Respondit Jesus: Quo ego vado, non potes me modo sequi; sequeris, autem postea. "Говорит ему Симон Петр: Господи, куда Ты идешь? Ответил Иисус: Куда я иду, ты еще не можешь за мной последовать, но последуешь позднее".
    Между. тем понемногу собрались актеры, и в половине первого началась репетиция. Ставили пьесу "Новый мир", какую-то нелепую балаганную переделку романа Сенкевича "Quo vadis?" (А. И. Куприн, Как я был актером.)
    Петроний в романе Сенкевича "Quo vadis?" возмущается дикими и кровожадными - забавами Нерона, считая их не "эстетичными", оскорблявшими его художественное, а не нравственное чувство, ибо по отношению к вопросам нравственности он такой же язычник, как и Нерон. (Ф. А. Батюшков, "Два мира", Трагедия А. Н. Майкова.)
    Посредине [ картины Яна Стыки ] - тайное собрание в катакомбах. Таинственное освещение факелами. Возбужденное лицо апостола Петра, поднявшего руки и агитирующего в экстазе свою подпольную аудиторию. Слева знаменитая сцена "quo vadis". (А. В. Луначарский, Художественная выставка в Риме.)
    И уже предо мною прямо Леденела и стыла Кама, И "Quo vadis?" кто-то сказал, Но не дал шевельнуть устами, Как тоннелями и мостами Загремел сумасшедший Урал. И открылась мне та дорога, По которой ушло так много,
    По которой сына везли,
    Тишины Сибирской Земли. (Анна Ахматова. Поэма без героя.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quo vadis?

См. также в других словарях:

  • Петра Первого — хребет, Памир; Таджикистан. Открыт и назван хребтом Петра Великого в 1878 г. русск. энтомологом и исследователем Средней Азии В.Ф.Ошаниным; название в честь императора Петра Великого (1672 1725). В сов. время название стало употребляться в форме… …   Географическая энциклопедия

  • Петра Первого — хребет, Памир; Таджикистан. Открыт и назван хребтом Петра Великого в 1878 г. русск. энтомологом и исследователем Средней Азии В.Ф.Ошаниным; название в честь императора Петра Великого (1672 1725). В сов. время название стало употребляться в форме… …   Топонимический словарь

  • Петра Первого хребет — в Западном Памире, между рр. Сурхоб и Обихингоу, в Таджикистане. Длина 200 км. Высота до 6785 м. Ледники. * * * ПЕТРА ПЕРВОГО ХРЕБЕТ ПЕТРА ПЕРВОГО ХРЕБЕТ, в Зап. Памире, между реками Сурхоб и Обихингоу, в Таджикистане. Длина 200 км. Высота до… …   Энциклопедический словарь

  • ПЕТРА ПЕРВОГО ХРЕБЕТ — в Зап. Памире, между реками Сурхоб и Обихингоу, в Таджикистане. Длина 200 км. Высота до 6785 м. Ледники …   Большой Энциклопедический словарь

  • Петра Первого хребет — на Зап. Памире, между реками Сурхоб и Обихингоу (Таджикистан). Отходит на З. от хр. Академии Наук в районе пика Исмаила Самани, где находится известное Памирское фирновое плато. Сред. высота хребта на З. 4300 м, на В. до 6000 м. Высшая точка –… …   Географическая энциклопедия

  • Хребет Петра Первого — один из высочайших хребтов Памира, простирается с запада на восток на 180 км от слияния рек Сурхоб и Обихингоу до хребта Академии Наук, на стыке с которым расположена высочайшая вершина Бадахшанского …   Энциклопедия туриста

  • Военные реформы Петра Первого — Как военный деятель Петр I стоит в ряду наиболее образованных и талантливых строителей вооруженных сил, полководцев и флотоводцев русской и мировой истории ХVIII века. Делом всей его жизни было усиление военной мощи России и повышение ее роли на… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Категория:Хребет Петра Первого — Категория для объектов в хребте Петра Первого. Страницы в категории «Хребет Петра Первого» {{#ifeq:2|1|Эта категория содержит только следующую страницу.|Эта категория содержит следующие 2 страниц из 2.}} Х Хребет Петра ПервогоШ Шеститысячники… …   Энциклопедия туриста

  • Шеститысячники хребта Петра Первого — Содержание 1 Таблица шеститысячников 2 Примечания 3 Kmz файл 4 Пожелания по дополнениям и исправлению ошибок в классификаторе 5 …   Энциклопедия туриста

  • Петра Первого хребет —         горный хребет в Таджикской ССР, между рр. Сурхоб и Обихингоу (бассейн Амударьи). Длина 200 км, высота до 6785 м (пик Москва). Сложен главным образом песчаниками и конгломератами. В восточной части много крупных ледников (Сагран, Гандо и… …   Большая советская энциклопедия

  • Ботик Петра Первого — Ботик Петра I «Фортуна» хранится в Веськово в музее «Ботик» Ботик Петра I «Святой Николай», он же дедушка русского флота, хранится в Петербурге в Центральном военно морском музее, копия новодел хранится в ботном доме (Петропавловская крепость) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»